RCPAL

Red de Cultura Popular Andina y Latinoamericana de TAKILLAKTA

Indígenas realizarán paro para exigir que no se burle sus derechos

· 4 abril 2009, 08:13 por Chino Becerra en ,
Lea más...

Organizaciones indígenas acatarán una paro indefinido desde el 9 de abril, para exigir la derogatoria de los decretos legislativos lesivos a los derechos de los pueblos nativos.

Así lo dio a conocer la vicepresidenta de la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (ADIESEP), Daysi Zapata.

La representante indígena informó que todas las comunidades, amazónicas y andinas, participarán en esta medida de fuerza, la cual es de carácter pacífica y fue coordinada con las municipalidades de los distintos departamentos.

Además indicó que el paro responde a la poca eficiencia del Gobierno para resolver la problemática de los pueblos indígenas, así como su indiferencia ante los reclamos de los pobladores, que solicitan frenar las concesiones mineras y petroleras, la deforestación masiva por parte de las empresas extrajeras y modificar la recién aprobada Ley de Aguas.

Señala que reclaman “por la ley 1090 y por la recientemente aprobada Ley de Aguas, y porque también el Estado no está respondiendo a las expectativas para que se implemente (el convenio) 169 (de la Organización Internacional del Trabajo)”.

La dirigente presentó además el balance de la situación de pueblos indígenas amazónicos del Perú y sus bosques, producto de las acuerdos del I Encuentro Internacional de “Pueblos Indígenas y Líderes Locales para la Defensa de los Derechos y Conservación de los Bosques”.

Las conclusiones son producto del debate de 70 representantes de organizaciones indígenas y de la sociedad civil de Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Estados Unidos, Guatemala, México, Venezuela y Perú.

Como se recuerda, tras una serie de protestas encabezadas por los pueblos indígenas amazónicos, el Congreso derogó los decretos legislativos 1015 y 1073. Sin embargo, éstos son sólo parte de un gran paquete que las organizaciones nativas consideran que vulneran los derechos de los más de 332 mil indígenas.
(Con información de la Coordinadora Nacional de Radio) Vie, 03/04/2009

Instalarán comisión para iniciar categorización de reservas indígenas

· 28 marzo 2009, 17:05 por Chino Becerra en ,

El premier Yehude Simon informó que la comisión multisectorial que iniciará la categorización de reservas para pueblos indígenas, lo que permitirá garantizar el desarrollo de las inversiones y de los nativos, especialmente de la Amazonía.

Lea más...

El premier Yehude Simon informó que la comisión multisectorial que iniciará la categorización de reservas para pueblos indígenas, lo que permitirá garantizar el desarrollo de las inversiones y de los nativos, especialmente de la Amazonía.

La medida fue anunciada durante una reunión con representantes de las empresas de hidrocarburos, de la Confederación de Nacionalidades Amazónicas del Perú (Conap) y diversas autoridades.

“Es una reunión importante porque hemos estado viendo el panorama de los hidrocarburos para el país en el 2009, así como las preocupaciones de las empresas e inversionistas”, expresó.

El jefe del gabinete ministerial explicó que el Perú actualmente importa 2 mil 400 millones de dólares en hidrocarburos, y si ahora aprovecha la confianza que tiene la inversión privada en el país, la economía nacional podría no solo eliminar esta importación, sino superarla e, incluso, exportar productos derivados del petróleo.

“Para eso se requiere confianza y el tratamiento de los pueblos indígenas en el aislamiento voluntario y el contacto inicial que existe”, opinó.

El presidente de la Conap se mostró satisfecho con la creación de la mesa de diálogo entre el Estado y los pueblos indígenas de la Amazonía, pues cataloga al diálogo como el mejor instrumento democrático para asegurar los derechos de las comunidades nativas.

En el evento estuvieron presentes el ministro de Ambiente, Antonio Brack; la ministra de la Mujer y Desarrollo Humano, Carmen Vildoso; el ministro de Agricultura, Carlos Leyton; y el ministro de Trabajo, Jorge Villasante; además de representantes de Perú Petro, empresas como Plus Petrol, y el Instituto Nacional de Desarrollo de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuanos (Indepa). (Con información de Andina). Vie, 27/03/2009

'El ayahuasca hace vivir, hace morir, hace renacer'

· 26 febrero 2009, 12:15 por Chino Becerra en ,
Lea más...

El ayahuasca, conocida como soga de los muertos, podría llamarse también soga de los vivos pues, para Dony Cotrina, esta planta puede ayudarnos a lograr una vida mejor. ‘Dona’, como le dicen quienes la conocen, es una maestra del ayahuasca que ha llevado su saber afuera del Perú.
Autor: José Gabriel Chueca

“Mi abuelo era curandero y mi papá hacía el ayahuasca pero no para trabajar con la gente sino para estar bien y curar a sus hijos. Mi abuelo murió hace como seis años recién, con 105 años”, nos cuenta Dona.

¿Cuándo probó ayahuasca por primera vez?
Yo tenía 14 años, estaba en tercero de secundaria, en un colegio industrial de Yurimaguas. Tenía cuatro compañeras –éramos tremendas– y una dijo que quería probar el ayahuasca. Fue una mala experiencia. Es que el maestro me había dado demasiado para ser la primera vez. Pero ahí tuve visiones. Vi el velorio de mi mamá. Yo estaba desesperada. Y dije nunca más. Mis amigas me llevaron como borracha a mi casa pero mi papá sabía de estas cosas y me mandó a bañarme y a tomar agua con limón. Él me sopló con el tabaco en mi corona. Y me fui a dormir… todo el día. Tres días no comí. Años después, tomé de nuevo acompañando a una tía mía, a la que le habían hecho un daño –tenía los pies hinchados–. Yo tenía 17 años. Y fue excelente.

¿Por qué?
Porque este maestro supo explicarme. Me relajé lindo. Y tuve una conexión. Vi luces, colores, como rayos, cosas que no pude descifrar entonces. Pero sentía mucha paz. Y a los 20 años la tomé de nuevo. Me fue muy bien y ahí comencé a conectarme con mi vida pasada y las de mis ancestros. Y vi que mi herencia era ayudar a las personas. Incluso vi a la pareja que iba a tener. Y la planta me dijo que iba a tener hijos con él pero que no íbamos a vivir juntos. A los 22 años tuve mi pareja y no funcionó. Después, tomé la planta varias veces y me enfocaba, me hacía ver muchas cosas de mi niñez, de mi futuro… A los 23 años decidí aprender e hice mi primera dieta.

¿Qué es la dieta?
La dieta consiste en no comer sal ni azúcar, estar en un lugar muy aislado de la montaña, sin ver a nadie, tomando plantas. Es como un retiro. Es un sacrificio. Así puede uno descubrir a dónde nos lleva la planta, qué hace, cómo aprender más de estas cosas. Llegó el momento en que estuve lista: comencé a curar niños y, luego, adultos. Aprendí de las plantas, de los sufrimientos, de cómo curarlos. Toda persona que hace ayahuasca tiene mucho conocimiento de plantas. Hay otras plantas que son doctores y son maestros que pueden enseñarnos.

¿Qué cura?
Tengo muchas experiencias. Ha venido gente del interior y de otros países. Algunos han venido con el colón o la garganta mal, con úlceras, con diabetes… A veces, con problemas emocionales o familiares y les he ayudado.

¿Usted se gana la vida con esto?
Al principio, no. Era como voluntaria, para aprender, para que los espíritus de las plantas me encaminaran a crecer. Hace quince años trabajo con turistas. Me buscan por medio de mi e-mail, con meses o hasta con un año de anticipación. Yo los llevo a un albergue, a hora y media de Iquitos, bien adentro de la montaña. Así, en la soledad, las personas también pueden encontrarse, es como una terapia.

¿Cómo sabe que no imagina todo?
No es la imaginación. Uno se reencuentra con lo que uno ha pasado o lo que ha pasado su familia. Así ve uno las causas de los problemas, para limpiarse y limpiar a los demás. Otras veces uno ve el futuro, lo que uno va a obtener. Pero la planta no necesita que uno lo pida. La planta hará su voluntad. Con el ayahuasca uno puede descubrir hasta robos, causas de la muerte de alguien…

Uno tiene que aceptar la planta.
Uno tiene que ir con fe. Por eso decimos que el ayahuasca te hace vivir, te hace morir, te hace renacer. Porque, a veces, cuando la toma uno siente que se está muriendo; uno puede vomitar o llorar pero no es que uno vaya a morir o enloquecer. La planta lo está purificando a uno. No hay que tener miedo. La planta va a mostrar lo que uno es y hay que aceptarse sin miedo. A veces, nos enfermamos por el ego, que no acepta lo que somos.

Usted también viaja, ¿no?
Sí. Estuve en Argentina, hice la toma con unos rockeros y periodistas famosos. Fue maravilloso. La gente se conectó a la segunda vez. Se sintieron transformados. Yo tuve muchas oportunidades de viajar antes, pero no lo hice porque no podía dejar a mis hijos. He sido padre y madre. Pero ahora están grandes y estoy viajando. Una vez llegué a Colombia y miré el paisaje y yo ya lo había visto. Quiero viajar adonde las personas me lleven.
fuente: Peru21.pe

Justicia flotante sobre una isla de juncos en Perú

· 25 febrero 2009, 03:29 por Chino Becerra en ,
Lea más...

Un juez de paz se instala en un islote del lago Titicaca para aplicar las leyes ancestrales de la etnia de los uros

TERESA RODRÍGUEZ (EFE) – Puno – 25/02/2009 La última novedad de la justicia peruana no es un potente instrumento informático, sino la creación de un juzgado de paz flotante, único en América, construido a base de cañas de totora sobre el lago Titicaca y al que el juez y los litigantes sólo pueden llegar en canoa. Este peculiar tribunal ha dado nombre a la isla sobre la que se ubica, Isla de la Justicia una de las 51 islas artificiales del Titicaca, y se ha convertido en todo un acontecimiento y pilar de esperanza para los habitantes de la zona, los uros, que hasta ahora vivían atemorizados por costumbres ajenas a su comunidad.

El recién nombrado juez de paz Carlos Lujano explica la filosofía que aplica en este peculiar tribunal: “Mi función no consiste tanto en conocer las leyes peruanas, sino en aplicar nuestra verdadera ley, que es la palabra”.

Marta Cabildo Durán, esposa del alcalde del poblado Uros-Chulluni y residente en la isla desde que nació, hace 39 años, alaba la iniciativa: “Para nosotros, la instalación de este juzgado es muy importante, ya que nos va a permitir resolver nuestros problemas de acuerdo a nuestras tradiciones”.

Son 500 familias descendientes de una de las comunidades más antiguas de América, los uros, que habitan desde tiempos inmemoriales en el Titicaca, el lago navegable más alto del mundo, ubicado a 3.800 metros sobre el nivel del mar en la región de Puno, y cuyas aguas comparten Perú y Bolivia.

Los uros son una etnia que se distingue por su piel oscura y un exceso de glóbulos rojos que les permite adaptarse a la falta de oxígeno propia de zonas muy elevadas y al clima extremo del altiplano andino donde se halla el lago, con grandes variaciones de temperatura entre el día y la noche.

Pero los uros no sólo han sobrevivido a las inclemencias del tiempo, sino que han mantenido su forma de vida a lo largo de los siglos y despertado el interés de expertos y turistas de todo el mundo, que acuden a centenares cada semana para conocer las costumbres ancestrales de este poblado. Ésta es la razón por la que se ha instaurado este juzgado. Desde hace dos semanas, el juez de paz elegido democráticamente por los pobladores de la isla imparte la ley de acuerdo a las costumbres y usos del medio centenar de islas y de una pequeña parte de la ribera del lago llamada Chulluni, donde también se ha instalado otro tribunal.

Según explica Marta, antes de la creación de este juzgado ella y sus paisanos “vivían intranquilos y escondidos en las islas”, porque estaban “enemistados” con las autoridades de la Reserva Nacional del Titicaca y temían ir a la ciudad (Puno) para resolver sus asuntos.

Lo cierto es que este juzgado ha supuesto un gran paso para la comunidad, pese a tratarse de una pequeña choza de aproximadamente 15 metros cuadrados hecha a base de totora, sin más adorno que una de las coloridas y típicas esteras que tejen las mujeres de las islas.

En este pequeño habitáculo no hay ordenadores, ni líneas de teléfono, ni archivadores; sólo dos mesas (una para el juez y otra para su ayudante) y unas cuantas sillas para los querellantes. Pero los uros parecen estar más que satisfechos, ya que, a los 10 días de funcionamiento del juzgado, ya se habían presentado cinco pleitos.

Según el juez de paz, hasta ahora los casos tratados son disputas por dinero o tierras (en la zona de Chulluni) y por la natural fragmentación de estas islas de totora, con el consecuente desplazamiento de los restaurantes u otros bienes erigidos en ellas.

Lujano añade también los conflictos con algunos guías turísticos que, en ocasiones, dirigen a los visitantes a determinadas islas, donde previamente les han pagado un suplemento económico, dejando sin turistas, y por tanto sin ingresos, a los uros de las isletas que no entregan ese dinero extra.

El juez reconoce que la ancestral ley de la palabra, que distribuía a los turistas para que sus beneficios alcanzasen a todos los habitantes, ya es insuficiente, y los uros le han pedido que consigne por escrito el reparto del maná del turismo.

Para su función, Lujano apenas cuenta con un par de libros penales y registros notariales, obsequios de la Oficina de Apoyo a la Justicia de Paz (Adajup) de Puno, puesto que no es licenciado en Derecho, pero asegura que estas carencias las suple con un profundo conocimiento de la población que flota sobre los juncos.

La Caida del Imperio Inka y la muerte de Atawalpa

· 24 febrero 2009, 12:19 por Chino Becerra en ,

Lea más...

Los indigenas latinoamericanos perseguidos, explotados y recluidos

· 23 febrero 2009, 03:36 por Chino Becerra en ,

La demanda de madera, soja y etanol se ceba con los indígenas latinoamericanos

FRANCISCO PEREGIL – Madrid – 23/02/2009
Sobrevivieron a la llegada de Colón, a las enfermedades de Europa, a los dictadores, a la United Fruit Company y a la fiebre del caucho. Pero las prospecciones petrolíferas, las empresas madereras y los cultivos de soja no sólo les han espantado la caza sino que los han espantado a ellos mismos: pueblos enteros de nativos obligados a vivir cada vez más lejos de donde siempre estuvieron.
Hay unos 50 grupos nativos que nunca han contactado con el resto del mundo

“Las invasiones de las reservas son constantes”, dice la directora de Survival

Lea más...

La demanda de madera, soja y etanol se ceba con los indígenas latinoamericanos

FRANCISCO PEREGIL – Madrid – 23/02/2009
Sobrevivieron a la llegada de Colón, a las enfermedades de Europa, a los dictadores, a la United Fruit Company y a la fiebre del caucho. Pero las prospecciones petrolíferas, las empresas madereras y los cultivos de soja no sólo les han espantado la caza sino que los han espantado a ellos mismos: pueblos enteros de nativos obligados a vivir cada vez más lejos de donde siempre estuvieron.
Hay unos 50 grupos nativos que nunca han contactado con el resto del mundo

“Las invasiones de las reservas son constantes”, dice la directora de Survival

Aún quedan en América Latina unos 500 pueblos indígenas (la palabra tribu les parece peyorativa), con 43 millones de miembros que abarcan el 7,6% de la población del continente. Varias decenas de estos grupos no oyeron hablar nunca de Cristo, ni de Mozart, ni de la penicilina, ni de las Torres Gemelas, ni de Sin tetas no hay paraíso. La ONG Survival calcula que existen 40 de estos grupos en Brasil con los que nadie ha contactado, unos 15 en Perú y uno en Paraguay. Es en estas comunidades de escasa o nula relación con el resto de la sociedad donde se aprecian de forma más cruda los estragos del consumismo disfrazado de progreso.

Para ayudar a los indígenas en una batalla donde tienen todas las de perder, investigadores como Almudena Hernando, arqueóloga de la Universidad Complutense de Madrid, han convivido en la Amazonia brasileña con pueblos como los awá, también conocidos como guajá.

“Cuando los funcionarios brasileños de la Fundação Nacional do Índio (Funai) detectan a un awá perdido en la selva lo trasladan a una zona legalmente demarcada para los indígenas donde nadie puede entrar. Pero los madereros terminan entrando. Hacen unas talas muy selectivas, que no se pueden detectar mediante fotos aéreas, porque cortan los árboles más viejos y dejan los jóvenes, que no tienen valor en el mercado. Y detrás de ellos viene un ejército de campesinos sin tierra, que no tienen tampoco nada para subsistir. La forma que tenemos en Occidente de combatir esos desmanes es pedir certificados de origen de la madera que se compra”.

“El verano pasado”, continúa Almudena Hernando, “los madereros se acercaron a sólo tres kilómetros de la zona protegida. Y cuando llegue la temporada seca, el próximo agosto, seguro que se acercarán más y más. Cuando cazábamos junto a los awá, ellos, que tienen un oído finísimo, se paraban al oír las sierras mecánicas. Les espantan la caza, que es su única forma de vida. En 2006 la Funai llevó allí al Ejército y expulsó a los madereros. Pero, al año siguiente, volvieron”.

“La teoría en Brasil es muy buena. La ley protege a los grupos aislados, pero las invasiones son constantes, y no se hace nada para frenarlas”, indica Fiona Watson, directora de la ONG Survival.

“Por una parte el Gobierno crea un organismo como la Funai para protegerlos, y por otra pone en marcha el Plan de Crecimiento Acelerado, que proyecta entrar en la Amazonia y construir carreteras y centrales hidroeléctricas. Además, el presidente Lula da Silva visitará a Barack Obama en abril con el objetivo de vender a Estados Unidos más biocombustibles. Ya tiene en proyecto la creación de más fábricas en tierras reivindicadas por los guaraníes. Y encima, el Congreso de Brasil está debatiendo un anteproyecto de ley que permitiría explotar a gran escala la minería en los territorios indígenas”.

Survival trabaja desde hace varios años con 35.000 guaraníes de Brasil. “Éste era uno de los primeros grupos que contactaron con los colonos blancos hace casi 500 años y han sobrevivido a ello”, indica Watson. “Pero en los últimos 50 años, por culpa de la expansión agrícola en Mato Grosso, han perdido casi todas sus tierras y viven en reservas, rodeados por las plantaciones de soja y de caña de azúcar, que se usan para fabricar biocombustibles [especialmente el etanol]”.

Teresa Aguilar Larrucea, quien lleva varios años trabajando junto al fotógrafo Carlos Díez Polanco en distintos proyectos con decenas de pueblos indígenas en Latinoamérica, sostiene que todos los individuos con los que ha tratado siempre han salido perdiendo en su relación con el hombre blanco.

“Apenas se les otorga el rango de personas. Pueden quedar muy bonitos como cartel turístico, pero nadie quiere tenerles cerca. Y encima la sociedad blanca les quita sus tierras alegando que no las cultivan y que son improductivas. ¿Pero cuál es el concepto de improductividad? El indígena tiene ahí su tienda y su farmacia, saca beneficio de ellas. Llevan miles de años conviviendo en armonía con la naturaleza. Deberíamos aprender de ellos”.

A pesar del pesimismo con que Aguilar Larrucea atisba el futuro de los pueblos indígenas, aún ve signos esperanzadores. “Venezuela es un claro ejemplo de lo peor y lo mejor. Los indios caracas vivían en el centro del país y ahora en el centro no queda ninguno, todos se han desplazado a la Amazonia y a la frontera. Sin embargo, Venezuela ha sido un país pionero en la lucha por los derechos de los nativos al crear el Ministerio de los Pueblos Indígenas, y ponerlo en manos de Nicia Maldonado, que es indígena yecuana. Porque en Brasil existe la Fundação Nacional do Índio, pero sus dirigentes no lo son”, explica.

“Con Hugo Chávez”, continúa, “los indígenas han adquirido más conciencia de raza y dignidad. Ya no esconden sus raíces y cada vez aparece mayor número de indígenas en los censos. Pero al ser un ministerio nuevo, no llega a todos los pueblos indígenas que deberían llegar”. Detrás de esa aversión de la sociedad blanca al aborigen, según Aguilar Larrucea, lo que se esconde es un complejo racial y cultural. “Los blancos quieren presumir de su pureza renegando del mestizo y el mestizo reniega del indígena. Yo he visto en algunos pueblos a gente que hacía negación de sus hermanos más oscuritos porque se avergonzaban de ellos”.
Un lenguaje para dos hombres

Si se busca en Wikipedia lenguas tupí-guaraní, la primera que aparecerá en una lista de 53 se llama aura. Su cobertura geográfica es el Estado brasileño de Maranhão. El número de hablantes, reducido. “Sólo dos hombres y yo los conozco”, asegura la arqueóloga de la Universidad Complutense Almudena Hernando. “La Fundação Nacional do Índio [Funai, organización dependiente del Ministerio de Justicia brasileño] les han facilitado una cabaña junto a un puesto indígena donde viven indios awá. Hablan una lengua que nadie conoce. Les pusieron de nombre Auré y Aurá. Parece que son los últimos representantes de un grupo al que debieron masacrar”.

“La Funai los contactó cuando estaban perdidos y solos. Ningún lingüista conoce su lengua. Los trasladaron ahí, lejos de la tierra donde se les halló. Cuando te acercas, te cuentan muchas cosas que no entiendes. Y si entras en su cabaña te quedas completamente impactada: las vigas que sujetan el tejado de paja sirven de soporte a cientos y cientos de flechas, con las puntas envueltas en hojas y atadas en racimos”, continúa Hernando.

“Auré y Aurá se han pasado los años que llevan viviendo ahí haciendo flechas y más flechas, en un ejercicio inútil desde el punto de vista funcional, porque ya no las usan. Pero imagino que eso les sirve de terapia para neutralizar el trauma de haber sido arrancado de tu tierra y forma de vida. Tal vez se han agarrado a ello como mecanismo de seguridad. Cuando todo se ha hundido bajo tus pies quieres saber quién eres introduciendo la mínima cantidad de cambio en tu vida. Eso es lo que hacen estos dos hombres. Es impresionante ver su cabaña, neuróticamente ordenada. Te das cuenta del horror que han debido vivir muchos de estos grupos en el momento del contacto con el blanco”

El Carnaval de Cajamarca 2009

· 22 febrero 2009, 10:27 por Chino Becerra en ,

Lea más...

Eleccion de Miss y Carnaval Riojano. VIDEO

· 22 febrero 2009, 05:13 por Chino Becerra en ,

Lea más...

'El quechua está tomando fuerza y será muy difícil que se extinga'

· 22 febrero 2009, 05:01 por Chino Becerra en ,
Lea más...

Así respondió el director de la Academia Mayor de la Lengua Quechua sobre el informe de la Unesco que declara en peligro a lenguas peruanas

Es imposible que el quechua desaparezca en el Perú, a pesar de haber sido considerada una de las lenguas en peligro en el mundo por la Unesco, afirmó hoy el director de la Academia Mayor de la Lengua Quechua, Corsino Gutiérrez.

“El quechua está tomando fuerza y será extremadamente difícil que se extinga, lo que vemos impensable. Desde la Academia estamos impulsando su conocimiento”, declaró Corsino desde Cusco, antigua capital del Imperio de los Incas, en declaraciones recogidas por la agencia Andina.

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) presentó hoy en París la tercera edición del Atlas de las Lenguas en Peligro en el Mundo , que señala que 2.500 lenguas, de las 6.000 existentes en todo el planeta, corren riesgo de desaparecer.

Dicho estudio asegura que tanto el quechua como el aimara central constituyen dos de las lenguas peruanas en peligro, aunque reconoce que, gracias a las políticas lingüísticas locales, han aumentado su número de hablantes en los últimos años, según afirmó Corsino.

“Se está avanzando con mayor fuerza. Puede ser que se estaba olvidando el quechua hace unos años, que la gente creía que con él no se avanzaba sino retrocedía, pero la percepción está cambiando”, remarcó el presidente de la Academia de la lengua andina.

Según Corsino, en zonas peruanas como Cusco gran parte de la población conoce el quechua, que también se enseña en institutos y universidades.

“Antes carecíamos de presupuesto, pero este año contamos con uno y eso facilitará el desarrollo de acciones y proyectos para extender su uso”, explicó Corsino.

Según el estudio de la Unesco, Perú tiene 62 lenguas dentro de la categoría “en riesgo”.

El grupo quechua, donde se enmarca el idioma hablado en el Perú, abarca 60 lenguas muy distintas, que son habladas por diez millones de personas que habitan en Perú, Ecuador, Colombia, Bolivia, Argentina y Chile.

El quechua ha hecho una gran aportación al español, con palabras como papa, cancha, cóndor, guano, chirimoya, mate, puma y vicuña.
(EFE)

Hay 62 lenguas peruanas que están en peligro, según la Unesco

· 19 febrero 2009, 17:33 por Chino Becerra en ,
Lea más...

La organización ha elaborado el Atlas de las Lenguas en Peligro en el Mundo. En el Perú, hay once en situación crítica

(EFE / elcomercio.com.pe).- 62 lenguas peruanas están en peligro, según el Atlas de las Lenguas en Peligro en el Mundo elaborado por la Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco).

En total son 2.500 lenguas (de las 6.000 existentes en el mundo) las que están en peligro.

Entre las lenguas peruanas están la Amahuaca, Arabela, Capanahua, Iquito, Jebero, Munichi, Ocaina, Omagua, Resígaro, Siona o la Vacacocha.

La tercera edición del Atlas, que introduce cambios sustanciales en los criterios de clasificación respecto a los del anterior del 2001, considera que una lengua está “en peligro” cuando los niños ya no la aprenden en sus familias como lengua materna, sino que se convierten en “bilingües pasivos”, es decir, la entienden, pero no la hablan.

El informe establece cuatro niveles “de vitalidad”: “vulnerable” (los niños hablan pero se reserva al ámbito familiar); “en peligro” y “seriamente en peligro” (cuando la utilizan las personas de mayor edad), y “en situación crítica”, ya que solo la emplean ancianos y con escasa frecuencia.

DE AMÉRICA Entre los países del continente americano, destacan Brasil y México, con 190 y 144 lenguas en peligro, respectivamente, como países que poseen una gran diversidad lingüística y donde se están poniendo en marcha políticas que favorecen la recuperación de muchas de ellas.

En Ecuador, con 20 lenguas en peligro, destaca la reaparición en los últimos veinte años del andoa, una lengua con cien palabras, y el zápara, tras ser “sustituidas” por el quechua, pero que ahora se están empezando a recuperar.

Por su parte, Bolivia cuenta con 39 lenguas en peligro una de las cifras más bajas de la zona y Colombia en 68.

JUEGO DE FUERZAS
En opinión del redactor jefe del Atlas, Christopher Moseley, “sería ingenuo y simplista afirmar que las grandes lenguas antiguamente coloniales, tales como el inglés, el francés y el español son siempre las responsables de la extinción de otras, se debe a un sutil juego de fuerzas”.

Por este motivo, la filóloga especialista en lenguas andinas Marleen Haboud abogó por un “bilingüismo aditivo”, que incluya aprender tanto la lengua del país como la materna, para evitar que se olviden los idiomas indígenas.

El informe revela que de los 6.000 idiomas que existen en el mundo, más de 200 se han extinguido en las últimas tres generaciones, 538 están en situación crítica, 502 seriamente en peligro, 632 en peligro y 607 en situación vulnerable.

Además, muestra la existencia de 199 idiomas que cuentan con menos de diez hablantes, con el consiguiente riesgo de acabar como el eyak de Alaska, que desapareció el pasado año con la muerte de su última representante.

La subdirectora de Cultura de la UNESCO, Françoise Rivière, recordó que para evitar que una lengua desaparezca hay que crear las condiciones propicias para que sus hablantes la sigan usando, se sientan “orgullosos” de ella y la enseñen a sus hijos.

Artículos antiguos / Artículos nuevos

TAKILLAKTA DEL PERU

TAKILLAKTA DEL PERU, fotos historicas desde su fundacion